EL PAIS
IGNACIO VIDAL-FOLCH: „Ecovoiu es más decididamente fantástico. En 'El relojero' postula un reloj que da la hora cuando en el pueblo va a producirse una desgracia, pero los vecinos consideran que es el reloj el que trae la desgracia. En 'El calígrafo', el amanuense de los innumerables tratados de paz entre dos ciudades trabadas en guerra intermitente, al desplazar una coma en el texto las obliga a firmar una paz perpetua. 'El laberinto de cristal' propone una arquitectura transparente, del estilo de la de Zamiatin en 'Nosotros', donde todos los ciudadanos están expuestos siempre a la inquisición del poder.”
http://www.elpais.com/articulo/narrativa/Rumania/recuperada/elpepuculbab/20080906elpbabnar_1/Tes
Se afișează postările cu eticheta Joaquin Garrigos. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Joaquin Garrigos. Afișați toate postările
miercuri, 1 februarie 2012
”Los tres niños Mozart (in Barcelona Review)”
Los tres niños Mozart
(Cei trei copii Mozart)
Alexandru Ecovoiu
Traducción del rumano porJoaquín Garrigós
http://www.barcelonareview.com/35/s_ae_moz.htm
(Cei trei copii Mozart)
Alexandru Ecovoiu
Traducción del rumano porJoaquín Garrigós
http://www.barcelonareview.com/35/s_ae_moz.htm
”La mujer Solar (in Barcelona Review)”
La mujer Solar
(Femeia solara)
Alexandru Ecovoiu
Traducción del rumano por Joaquín Garrigós
(Femeia solara)
Alexandru Ecovoiu
Traducción del rumano por Joaquín Garrigós
Abonați-vă la:
Postări (Atom)